Podle Vítězslava Sladkého ze Záchranné služby Plzeňského kraje operátor téměř 12 minut komunikoval s volajícím v angličtině a stručně a jasně jej instruoval, jak má své ženě pomoct. "Bylo jasné, že miminko se dere na svět a narodí se ještě před příjezdem nejbližších výjezdových skupin záchranářů," popsal. Simultánní překlad by byl podle něj v tomto případě velmi problematický, protože bylo potřeba jednat bez prodlení a zároveň tlumočit řadu odborných termínů, jako plodová voda, pupeční šňůra či zjistit pokročilost těhotenství. Díky pokynům zmíněného operátora rodiče porod skvěle zvládli a na svět přišla zdravá holčička. "Telefonicky asistovaný porod přitom patří i v našem rodném jazyce k nejstresovějším hovorům, protože operátor nejenže musí volajícím poradit stran mechanismu porodu, ale také bezpečně ověřit, zda se novorozenec rozdýchal a není třeba jej resuscitovat," uvedl.
Z nejbližší výjezdové základny Kralovice k tomuto překotnému porodu shodou okolností vyjížděl coby službu konají lékař ředitel ZZS PK Pavel Hrdlička. „Rodičkou byla sice Češka, ovšem telefonující otec pochází z dalekého Kuvajtu. Zdůrazňuji, že se nejednalo o plánovaný domácí porod, rodiče prostě nestihli odjet do porodnice. Přestože maminka rodila už počtvrté, předcházející porody u ní museli lékaři vyvolávat, a proto nepředpokládala, že se tentokrát vše seběhne tak rychle. Při našem příjezdu už byla malá Aiša na světě, v pořádku a zabalená v osušce. Náš operátor odvedl opravdu skvělou práci," uvedl. Historicky se s velkou pravděpodobností jednalo u ZZS PK o vůbec první telefonicky asistovaný porod v cizím jazyce.
Shodou okolností během zmíněné noci vyráželi krajští zdravotničtí záchranáři k překotnému porodu již podruhé. Zhruba o tři hodiny dřív se ve Zbůchu rodičům narodila malá Verunka. I zde porod proběhl fyziologicky a dítě i matka by měli být v pořádku. V obou případech byli novorozenci bezpečně transportováni do porodnice v tzv. BabyPodu, který přímo do domácností urgentně přepravil inspektor provozu.